Maria Serena
Marchesi
Email:
mariaserena.marchesi@unime.it
ALTRE INFORMAZIONI
SSD: ANGL-01/A
Profilo: Professori Associati
CURRICULUM
Curriculum
Laureata in Letterature Straniere Moderne (curriculum: Anglistica), il 29 Marzo 1999, presso la facoltà di Lettere dell’Università degli Studi di Pisa (110/110), il 15 Giugno 2004 ha conseguito il titolo di Dottore in ricerca in Letterature Straniere Moderne (Univ. Di Pisa, tutor: Anthony L. Johnson; direttore del corso di dottorato: Prof. Luciano Zagari; Commissari: Proff. Anthony L. Johnson, Silvia Albertazzi, Francesco Marroni).Altri titoli: Diploma CPE (Cambridge Proficiency in English) con il massimo punteggio (Grade A), abilitazione all’insegnamento delle materie letterarie nella scuola secondaria, abilitazione scientifica nazionale per la seconda fascia per il macrosettore 10 / L1, settore L/LIN 10 (tornata 2012).
Esperienze professionali.
Dal 1o giugno 2005: assegno di ricerca biennale (rinnovato per ulteriori due anni, fino al 31 Maggio 2009) presso il Dipartimento di Filologia, Linguistica e Letteratura dell’Università di Lecce (tutor: Professoressa Anna Maria Piglionica).
Dal 1° Giugno 2009 al 27 Marzo 2011: docente di ruolo di materie letterarie (Italiano e Storia) presso l’Istituto Tecnico Agrario Statale “Bettino Ricasoli” di Siena.
Dall’Ottobre 2009: contratto annuale per l’insegnamento dell’Inglese scientifico presso la facoltà di Medicina dell’Università degli Studi di Pisa (corsi di laurea in Scienze Motorie e Scienze e Tecniche di Psicologia della Salute).
Dal 30 Marzo 2011 al 28 Febbraio 2018:ricercatore a tempo indeterminato di Letteratura Inglese presso l’Università degli Studi di Messina (Dipartimento di Civiltà Antiche e Moderne).
Dal 1° Marzo 2018: professore associato di Letteratura Inglese presso l’Università degli Studi di Messina (Dipartimento di Civiltà Antiche e Moderne).
Ricerca.
I suoi principali campi di ricerca sono: la poesia vittoriana nel suo rapporto con le fonti bibliche e shakespeariane e con le arti figurative coeve, le teorie politico-estetiche di John Ruskin, la trasformazione dello stereotipo culturale dell’ “Italiano” dalla letteratura elisabettiana al cinema contemporaneo, il teatro vittoriano. Si è anche occupata dei romanzi di Charles Kingsley e di Salman Rushdie e delle tradizioni legate alla cultura del lutto nell’Ottocento inglese, nonché del teatro modernista, con la monografia in lingua inglese, Eliot’sPerpetualStruggle: The Language of Evil in Murder in the Cathedral. La monografia consiste in un’analisi filologica del dramma eliotiano, nel suo rapporto con le fonti letterarie (prima di tutto il teatro elisabettiano e giacomiano, ma anche la Bibbia e il canone occidentale) e con la sua versione cinematografica (Murder in the Cathedral, diretto da George Hoellering, G.B.,1953) ed è uscita nel Settembre 2009 per i tipi della casa editrice Olschki di Firenze.
Sempre in ambito teatrale, Marchesiha pubblicato l’edizione critica di un inedito ottocentesco, il dramma Robert Macaire, or, The Exploits of a Gentleman atLarge (1835), di John Baldwin Buckstone. A questo è seguita la prima edizione italiana del Macaire di R.L. Stevenson e W.E. Henley(Casa Editrice ETS, collana Anglica).Ancora nell’ambito del teatro vittoriano, ha ricostruito in una monografia il testo e la prima performance londinese del dramma Hunted Down, di Dion Boucicault(Skenè, 2016).
Il suo ultimo lavoro è una disamina di alcuni drammi di Dion Boucicault(The Uncompromising Victorian: The Law and the Family in the Plays of Dion Boucicault, ETS, 2018).
E’ stata membro della redazione diSatyagraha, per cui ha curato la prima edizione italiana di Gandhi, Satyagraha in South Africa (2005) e ha la prima edizione di brani scelti da ForsClavigera, di John Ruskin (2008). Ha trascritto e tradotto le lettere di Jessie Allen a Jean-Charles Sismondi (Debatte, Livorno, 2006, patrocinio del Gabinetto Viesseux).
Dal Maggio 2014: membro dell’Advisory Board della rivista Italian Americana(editors: Carol Bonomo Albright, John Paul Russo).Dal Marzo 2018:managing editor della rivista di studi teatrali Skenè.
Curriculum
Maria Serena Marchesi: Curriculum Vitae.- March 1999. University degree in “LettereModerne” (Modern Literatures) from the University of Pisa (Italy) with a 110/110 grade. Supervisor: the W.B. Yeats scholar Professor Anthony L. Johnson. The thesis, “‘A Daughter of Eve’: Christina Rossetti e la Fallen Woman” investigated the literary and religious sources of Christina Rossetti’s poems, with particular reference to the character of the ‘fallen woman’, interpreted from an intertextual and typological perspective.
- June 2004. After a four-year PhD course, under the tutoring of some of the most celebrated scholars in Italy (Francesco Orlando, Luciano Zagari, Anthony Johnson): PhD degree in “Letteraturestranieremoderne” (European Modern Literatures) from the University of Pisa. Tutor: Professor Anthony L. Johnson. Thesis: “Temicristianinell’opera poetica di Alfred Tennyson” (“Christian imagery in the poetry of Alfred Tennyson”), which was later published, with extensive re-elaboration, in book form. The dissertation focused on the literary and visual sources in Alfred Tennyson’s poems, and investigated Tennyson’s position within the Victorian religious debate.The methods acquired during the PhD course are rooted in the Continental tradition of philological intertextual analysis, structuralism and comparative literature studies, with a view to the achievement of an accurate textual analysis of literary texts within their literary and historical contexts.
- 2004. Grade A CPE diploma (Cambridge Proficiency in English).
- June 1st, 2005: grant of a two-year scholarship (“Assegno di Ricerca”) by the Department of Philology, Linguistics and Literature of the University of Salento (Italy). The scholarship was afterwards extended to the maximum limit allowed by the University of Salento statutes (four years, expiring on May 31st 2009). During the University of Salento years: achievement of a wider scope in the fields of research, now extended to studies in cinema, Victorian fiction, and Renaissance and Modernist drama. The outcome of these studies were several essays (listed below), and papers delivered at international conferences on film and literature (listed below).Duties at the University of Salento included also teaching undergraduate students, extensive tutoring, oral exams.
- Besides the magazine articles and conference papers: critical edition of Jessie Allen’s 1816-1827 letters to her husband, the historian Jean-Charles Sismondi, which was published in the volume Giuseppina Rossi (ed.), Toscana cosmopolita del primo Ottocento (Leghorn, Debatte, 2006), published with the collaboration of the GabinettoViesseuxcentre for studies in Romanticism (Florence). The letters, transcribed from the original manuscript, are a first-hand testimony of the life in the English and Swiss colony in early nineteenth-century Tuscany, with extensive references to Byron, John Polidori, Madame de Stäel, Benjamin Constant, and the Wedgwood family, to which Jessie Allen was related.
- July 2007. International Italian Studies Conference, Bangor University. Paper presented: “Once Upon a Time in the West and the De-Victorianization of the Fallen Woman”
- April 2008: International Italian Studies Conference, King’s College, London, April 2008. Paper presented: “The Good, the Bad, and the Zany: Harlequin on Screen Between Italy and America”.
- 2008. Translation, with an introduction and notes, of some of the letters John Ruskin published as ForsClavigera(John Ruskin, I miti del Progresso: Lettereailavoratorid’Inghilterra,2008).
- 2009. Perpetual Struggle: The Language of Evil in Murder in the Cathedral (published in 2009 by Olschki, Florence). The book is an analysis of T.S. Eliot’s play within the context of contemporary European literature, with reference to its literary sources, English Renaissance drama in particular.
- 2012. Critical edition of John Baldwin Buckstone’sRobert Macaire, or, The Exploits of a Gentleman at Large, from a previously unpublished British Library manuscript (hitherto attributed to Charles Selby). The Introduction discussed the myth of Robert Macaire between France and England. focusing on the French play L’auberge des Adrets and its influence on contemporary French literature (Balzac in particular), and focusing also on the first production of Buckstone’s play, with a reconstruction of the historical circumstances of its first London run.
- 2013. International seminar heldat Messina: “Testo, Metodo, Elaborazione elettronica”, Messina, 9-May 2013. Paper delivered: ”This tawdry, tinselled thing”: influssidellagraficapopolarevittoriana in Only a Dnacing Girl di W.S. Gilbert”, which is about to be published in the conference proceedings volume.
- May 2014. Nominated member of the Advisory Board of the review Italian Americana (editors: Carol Bonomo Albright, John Paul Russo).
- 2014.First Italian edition of the Stevenson-Henley drama Macaire(ETS, Pisa. Series: Anglica. Series editors: Silvia Bigliazzi, Enrico Giaccherini).
- 2003-2009. Member of the board of editors of the peace studies magazine Quaderni Satyagraha. In connection with the work for theQuaderni Satyagraha magazine: translation into Italian of Mahatma Gandhi’s autobiographical work, Satyagraha in South Africa (2005: first Italian edition).
- 2011-2018. Researcher in English Literature (University of Messina).
- From February 2018: Managing Editor of the online magazine Skenè: Texts and Studies.
- From March 2018. Associate Professor in English Literature (University of Messina).
Published Works
Volumes
Temi cristiani nell’opera poetica di Alfred Tennyson, Galatina, Congedo Editore, 2007.
John Ruskin, Lettere ai lavoratori d’Inghilterra (sevenletters from ForsClavigera), introduction, translation and notes by Maria Serena Marchesi, Pisa, Gandhi Edizioni, 2008.
Eliot’s Perpetual Struggle: The Language of Evil in Murder in the Cathedral, Florence, Olschki, 2009.
John Baldwin Buckstone, Robert Macaire, or, The Exploits of a Gentleman at Large, edited and with an Introduction by M. Serena Marchesi, Florence, Olschki, 2012.
Robert Louis Stevenson and William Ernest Henley, Macaire: A Melodramatic Farce in Three Acts, ed. and with an introduction by M. Serena Marchesi, Pisa, ETS, 2014.
5 November 1866: The Story of Henry Irving and Dion Boucicault’s Hunted Down, or, The Two Lives of Mary Leigh, Skenè (Texts: 1), 2016, 158 pp.
The Uncompromising Victorian: The Law and the Family in the Plays of Dion Boucicault, Pisa, ETS, 2017, 153 pp.
Articles
“An Apple-gathering di Christina Rossetti: la voce di una ‘fallen woman’”, Strumenti Critici, n. 91, September 1999, pp. 421-43.
“‘Golden head by golden head’: retorica della ripetizione e Petrarchismo in Goblin Market”, Rivista di Studi Vittoriani, n. 8, July 1999, pp. 131-53.
“‘For the lawyer is born but to murder – the Saviour lives but to bless’. Legge degli uomini e legge di Dio in Rizpah di Alfred Tennyson”, Strumenti Critici, n. 97, September 2001, pp. 397-428.
“Mariana e Mariana in the South di Tennyson: un confronto”, Rivista di Studi Vittoriani, n. 11, January 2001, pp. 59-81.
“Salman’s Rushdie’s Use of the Bible in The Ground Beneath her Feet”, in The Great Work of Making Real: Salman Rushdie’s ‘The Ground Beneath her Feet’, edited by Elsa LinguantiandViktoriaTchernichova, Pisa, ETS, 2003, pp. 55-68.
“Behold, I stand at the door and knock: Christina Rossetti e la desacralizzazione del focolare domestico”, Soglie (Pisa), VI:3, December 2004, pp. 28-41.
“Thereshall no sign be given: Il soprannaturale cristiano in The HolyGrail di Tennyson”, Anglistica pisana, vol. II, nn. 1-2 (2005), pp. 31-58.
“Il cimitero degli Inglesi in Livorno”, in Giuseppina Rossi (ed.), Toscana Cosmopolita del primo Ottocento, Livorno, Debatte, 2006, pp. 193-201.
“Jonah, Malo, and Victor Hugo: Some Notes on Crossing the Bar”, Rivista di StudiVittoriani, XI, n. 21, January 2006, pp. 93-111.
“‘Let us serve God, and then to breakfast’. Retorica cattolica e buonsenso protestante in Westward Ho! di Charles Kingsley”, in Anna Maria Piglionica, Claudia Bacile di Castiglione, Maria Serena Marchesi (eds.), in I Linguaggi dell’Altro: forme dell’alterità nel testo letterario, Firenze, Olschki, 2007, pp. 57-79.
“Go, say this, Pilgrim Dear: Struttureattorialidantesche in Rudel to the Lady of Tripoli di Robert Browning”, StrumentiCritici XXII, n. 1, January 2007, pp. 49-66.
The Duke's Versace Sunglasses: Catholic Piety and Italian Otherness in Alex Cox's "Revengers Tragedy", In Lucy Bolton, Christina Siggers Manson (eds.), Italy on Screen: National Identity and Italian Imaginary, Osford, Peter Lang, 2010, pp. 137-152.
“Decline and Fall of the Italian Villain”, in Hammered Gold and Gold Enamelling. Studi in onore di Anthony L. Johnson, ed. by S. Beccone, C. Dell’Aversano, C. Serani, Rome, Aracne, 2011, pp. 387-402.
“High Notes, by Lois Roma Deeley. Review”, Italian Americana 31.1 (2013), pp. 114-115.
“Bostoniani a Livorno: il console Thomas Appleton e i suoi conterranei by Maria Argiero and Algerina Neri: Review”,Italian Americana 32.1 (2014), pp. 107-108.
“Sordid Particulars: Deixis in the Chorus of Murder in the Cathedral”, Skenè: Journal of Theatre and Drama Studies 1.1 (2015) http://www.skenejournal.it/
Translations
Volumes
M.K. Gandhi, La Forza della Nonviolenza (Satyagraha in South Africa), Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 2005.
Articles
“Gandhi e il pacifismo” (by Peter Brock), Quaderni Satyagraha, n. 4, dicembre 2003, pp. 15-24.
“Un anabattista polacco in difesa dell’obiezione di coscienza, 1575” (by Peter Brock), Quaderni Satyagraha (forthcoming).
“L’Ebraismo e la costruzione della pace nel contesto del conflitto medio orientale” (di Marc Gopin), Quaderni Satyagraha(forthcoming).
Critical Editions
Jessie Allen’sletters to Jean Charles Sismondi, in G. Rossi (ed.), Toscana Cosmopolita del primo Ottocento, Livorno, Debatte, 2006, pp. 91-192.
Unpublished Conference Papers
“Once Upon a Time in the West and the De-Victorianization of the Fallen Woman” (International Italian Studies Conference, Bangor University, July 2007).
“The Good, the Bad, and the Zany: Harlequin on Screen Between Italy and America” (International Italian Studies Conference, King’s College, London, April 2008).
I dati visualizzati nella sezione sono recuperati dalla Procedura Gestione Carriere e Stipendi del Personale (CSA), dalla Procedura Gestione Studenti (ESSE3), da Iris e dal Sito Docenti MIUR.