Offerta Didattica
SCIENZE DEL TURISMO, DELLA CULTURA E DELL'IMPRESA
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE
Classe di corso: L-15 - Classe delle lauree in Scienze del turismo
AA: 2022/2023
Sedi: MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-LIN/12 | Base | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | 8 | 0 | 0 | 48 | 48 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Lo studente apprenderà gli strumenti utili per approfondire una riflessione metapragmatica sulla linguistica inglese. In particolare, svilupperà le risorse interpretative e inferenziali della lingua inglese come sistema al macro-livello (text), nelle componenti di comprensione dei fenomeni della testualità e dell’intertestualità. Lo studente sarà in grado di usare le risorse linguistiche in una varietà di contesti comunicativi riconducibili, ma non coincidenti o limitati, al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (QCER).Learning Goals
The student will be able to critically elaborate on a metapragmatic reflection on English linguistics. The student will develop interpretative and inferential resources of the English language as a system at the macro-level (text), so as to widen understanding of textual and intertextual components. The student will be able to use the resources of language in a wide range of communicative contexts that correspond, but are not overlapping with, or limited to, the level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).Metodi didattici
Lezioni frontali con interazione su aspetti tecnici specificiTeaching Methods
Lectures with interaction on specific technical aspectsPrerequisiti
Competenze metalinguistiche e comunicative comparabili al livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (QCER)Prerequisites
Metalinguistic and communicative competences corresponding to A2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).Verifiche dell'apprendimento
L’esame orale e/o scritto, svolto interamente in lingua inglese, verte sui temi affrontati durante il corso e sui contenuti dei testi di riferimento.Assessment
All assessment tasks are held in English and focus on the topics addressed during the course and on the contents of the reference texts.Programma del Corso
Il corso è diviso in due moduli. Il primo modulo verte sullo studio della lingua inglese e della sua struttura, approfondendo le metodologie della traduzione. Il livello B1 corrisponde ad una conoscenza specifica della grammatica e della sintassi per una comprensione di testi complessi su argomenti tecnici del campo di specializzazione. Il secondo modulo concerne lo studio della lingua inglese con particolare attenzione a ESP English for Specific Purposes, terminologia specialistica inerente all’ambito lavorativo del corso di laurea.Course Syllabus
The course will be divided into two modules. The first module aims to study English grammar and structure. Level B1 corresponds to a specific knowledge of grammar and syntax and an understanding of complex texts on both concrete and abstract topics. It also includes technical discussions from the field of specialization. The second module concerns the study of the English language with particular attention to ESP English for Specific Purposes, specialized terminology inherent to the work environment of the degree course.Testi di riferimento: 1. Malcolm Mann – Steve Taylore-Knowles, Destination B1 Pre Intermediate Student Book, Macmillan, London 2008
2. Leo Jones, Welcome! English for the travel and tourism industry, Cambridge University Press, Cambridge 2001.
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
Docente: FLAVIANA ASTONE
Orario di Ricevimento - FLAVIANA ASTONE
Dato non disponibile