Offerta Didattica
SCIENZE DEL TURISMO, DELLA CULTURA E DELL'IMPRESA
LINGUA SPAGNOLA
Classe di corso: L-15 - Classe delle lauree in Scienze del turismo
AA: 2021/2022
Sedi: MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-LIN/07 | Base | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | 8 | 0 | 0 | 48 | 48 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Il corso di Lingua spagnola mira a far raggiungere agli studenti un livello di competenza linguistico-comunicativa pari al livello A2/B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue Straniere. Gli obiettivi formativi sono: a) Conoscere le strutture grammaticali, sintattiche e comunicative della lingua spagnola necessarie per una buona interazione orale e scritta; b) descrivere le caratteristiche dei linguaggi settoriali, in particolare quelle dei settori del turismo e dell' empresa, ed essere capaci di applicare le conoscenze acquisite in situazioni e scopi diversi (visite guidate, riunioni, traduzioni,ecc.) mettendo in atto opportune strategie di comunicazione; c) essere capaci di esprimersi ed interagire oralmente in diverse situazioni comunicative caratteristiche dell'ambito culturale, di quello turistico e dell'impresa.Learning Goals
The Spanish language course aims to reach students a level of linguistic-communicative competence equal to level A2 / B1 of the Common European Framework of Reference for Foreign Languages. The training objectives are: a) To know the grammatical, syntactic and communicative structures of the Spanish language necessary for a good oral and written interaction; b) describe the characteristics of sectoral languages, in particular those of the tourism and business sectors, and be able to apply the knowledge acquired in different situations and purposes (guided tours, meetings, translations, etc.) by implementing appropriate strategies of communication; c) be able to express themselves and interact orally in different communicative situations, characteristics of the cultural, tourist and business spheres.Metodi didattici
Lezioni frontali, esercitazioni linguistiche, seminario di approfondimento e utilizzo di materiali audiovisivi.Teaching Methods
Frontal lesson,linguistic exercises, seminar research.Prerequisiti
Non è prevista alcuna conoscenza della lingua spagnolaPrerequisites
There is no knowledge of the Spanish language.Verifiche dell'apprendimento
l'esame prevede una prova scritta propedeutica all’esame orale; l’esame orale è articolato in due punti: controllo del livello di conoscenza della lingua spagnola orale e verifica della conoscenza dei contenuti del programma del corso. La valutazione finale viene effettuata in trentesimi (soglia minima di sufficienza 18/30), tenendo conto del risultato della prova scritta.Assessment
the exam consists of a written test preliminary oral examination; Â oral examination is divided into two points: control the level of knowledge of the Spanish language oral proficiency test content of the course program. The final evaluation is performed in thirty (minimum threshold of sufficiency 18/30), taking into account the results of the written test.Programma del Corso
Il corso si articola in due moduli che vengono affrontati contemporaneamente: uno essenzialmente teorico e formativo, l’altro prevalentemente applicativo di tipo traduttivo. Gli argomenti trattati nel primo modulo illustrano le strutture del sistema fonetico-fonologico e delle strutture morfosintattiche della lingua spagnola atte al raggiungimento di un livello di comprensione ed espressione orale e scritta inscrivibile nel QCER A2/B1; il secondo modulo si concentra sull’acquisizione del linguaggio turistico e sull’analisi e commento di testi specialistici inerenti gli obiettivi formativi del corso di laurea.Course Syllabus
The course is divided into two modules that are dealt with simultaneously: one essentially theoretical and educational, the other mainly application of the translation type. The topics covered in the first module illustrate the structures of the phonetic-phonological system and the morphosyntactic structures of the Spanish language aimed at achieving a level of comprehension and oral and written expression inscribed in the CEFR A2 / B1; the second module focuses on the acquisition of tourist language and on the analysis and commentary of specialized texts relating to the educational objectives of the degree course.Testi di riferimento:
8 CFU:
Gramática básica del estudiante de español, Madrid, Ed. Difusión, 2006 F. J. Uriz, B. Harling, En el mundo hispánico, Genova, CIDEB, 2000;; Laura Tam, Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli.
Altro materiale didattico di supporto sarà fornito dal docente durante il corso.
6 CFU:
Gramática básica del estudiante de español, Madrid, Ed. Difusión, 2006 F. J. Uriz, B. Harling, En el mundo hispánico, Genova, CIDEB, 2000, pp. 4-6; pp. 10-22; pp. 24-81; Laura Tam, Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli.
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
Docente: MARIA TERESA MORABITO
Orario di Ricevimento - MARIA TERESA MORABITO
Giorno | Ora inizio | Ora fine | Luogo |
---|---|---|---|
Martedì | 10:00 | 11:00 | Dpartimento Cospecs via Concezione - primo piano stanza docente. |
Venerdì | 10:00 | 11:00 | Dipartimento COSPECS Via Concezione; primo piano stanza docente |
Note: