Offerta Didattica

 

SCIENZE DELL'INFORMAZIONE: COMUNICAZIONE PUBBLICA E TECNICHE GIORNALISTICHE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE

Classe di corso: L-20, 16 - Classe delle lauree in Scienze della comunicazione
AA: 2017/2018
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/04Affine/IntegrativaLiberaLiberaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
6600363600
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

INTERCLASSE IN LINGUE; LETTERE: • Acquisizione del livello di competenza linguistica B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER). Si veda il profilo delineato nell’allegato 1. • Acquisizione delle nozioni relative alla formazione del francese standard e delle varietà della lingua francese in sincronia. • Acquisizione delle nozioni relative ai processi di formazione del lessico francese (morfologia, semantica, lessicografia). • Acquisizione della competenza metalinguistica relativa alle strutture morfologiche della lingua francese. SCIENZE DELL'INFORMAZIONE: • Acquisizione del livello di competenza linguistica B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER). Si veda il profilo delineato nell’allegato 1. • Acquisizione delle nozioni relative ai processi di formazione del lessico francese (morfologia, semantica, lessicografia) • Acquisizione della competenza metalinguistica relativa all’uso delle strutture morfologiche della lingua francese.

Learning Goals


Metodi didattici

Lezioni frontali e partecipate. Attività di analisi del lessico francese.

Teaching Methods


Prerequisiti

Frequenza del corso di alfabetizzazione di lingua francese (ove previsto) o livello A2 di conoscenza della lingua francese (Quadro Comune Europeo di Riferimento).

Prerequisites


Verifiche dell'apprendimento

Prova parziale scritta (propedeutica per l’orale): verifica delle competenze di comprensione orale, produzione scritta e reimpiego delle strutture grammaticali. Esame orale: 1) verifica delle competenze linguistiche e comunicative acquisite (B1); 2) verifica delle conoscenze morfologiche e del livello di competenza metalinguistica raggiunto; 3) colloquio sui contenuti del corso (si veda il Programma dettagliato) e sulle letture. Gli studenti sono invitati a prendere attentamente visione del programma dettagliato (allegato 1) e della descrizione delle modalità di esame (allegato 2) richiedendo gli allegati alla docente del corso.

Assessment


Programma del Corso

INTERCLASSE IN LINGUE; LETTERE: La componente lessicale della lingua francese: analisi morfologica e semantica. Lessicografia francese. La formazione del francese standard e delle varietà sincroniche della francofonia. Strutture morfologiche del francese. Funzioni comunicative relative al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER). SCIENZE DELL'INFORMAZIONE: La componente lessicale della lingua francese: analisi morfologica e semantica. Lessicografia francese. Strutture morfologiche del francese. Funzioni comunicative relative al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER).

Course Syllabus


Testi di riferimento: INTERCLASSE IN LINGUE: 1) A. NIKLAS-SALMINEN, La lexicologie, Armand Colin, 2005 (pp. 7-32 e 47-143). 2) H. WALTER, Le français dans tous les sens, Points, 2008 (pp. 13-21, 32-89, 159-189, 195-222, 225-271). 3) E. DE GENNARO, La Grammaire par étapes (Nouvelle édition), Il Capitello, 2011. 4) Entre nous 2 (Livre de l’élève + Cahier d’activités + CD audio), Editions Maison des langues; Entre nous 3 (Livre de l’élève + Cahier d’activités + CD audio), Editions Maison des langues. Conoscenza approfondita dei seguenti testi : 1) M. DUPAS, R. CAPRARA, F. MOREAU, Je découvre, je grandis (la civilisation française), Fratelli Ferraro Editori, 2007 [MOD. 1: Géographie (6-11 ; 61-62); Histoire (72-86); Institutions (103-106); MOD. 2: Langue (110-116) ; MOD. 3: Nature et environnement (210-217) ; Technologie (219-229) ; L’univers scolaire (231-237)]. 2) E. ORSENNA, La grammaire est une chanson douce, Le Livre de Poche (o altra edizione integrale). 3) E. ORSENNA, La révolte des accents, Le Livre de Poche (o altra edizione integrale). 4) A. DE SAINT-EXUPÉRY, Le petit prince, Folio Gallimard (o altra edizione integrale). Dizionari: 1) Dizionario monolingue: Le Nouveau Petit Robert de la langue française, Paris, Le Robert. 2) Dizionario bilingue: R. BOCH, Zanichelli o DIF Hachette-Paravia o Robert & Signorelli. LETTRE: 1) A. NIKLAS-SALMINEN, La lexicologie, Armand Colin, 2005 (pp. 7-32 e 47-143). 2) H. WALTER, Le français dans tous les sens, Points, 2008 (pp. 13-21, 32-89, 159-189, 195-222, 225-271). 3) E. DE GENNARO, La Grammaire par étapes (Nouvelle édition), Il Capitello, 2011. 4) Entre nous 2 (Livre de l’élève + Cahier d’activités + CD audio), Editions Maison des langues; Entre nous 3 (Livre de l’élève + Cahier d’activités + CD audio), Editions Maison des langues. Dizionari: 1) Dizionario monolingue: Le Nouveau Petit Robert de la langue française, Paris, Le Robert. 2) Dizionario bilingue: R. BOCH, Zanichelli o DIF Hachette-Paravia o Robert & Signorelli. SCIENZE DELL'INFORMAZIONE: 1) A. NIKLAS-SALMINEN, La lexicologie, Armand Colin, 2005, (pp. 7-32 e 47-143). 2) E. DE GENNARO, La Grammaire par étapes (Nouvelle édition), Il Capitello, 2011. 3) Entre nous 2 (Livre de l’élève + Cahier d’activités + CD audio), Editions Maison des langues; Entre nous 3 (Livre de l’élève + Cahier d’activités + CD audio), Editions Maison des langues. Dizionari: 1) Dizionario monolingue: Le Nouveau Petit Robert de la langue française, Paris, Le Robert. 2) Dizionario bilingue: R. BOCH, Zanichelli o DIF Hachette-Paravia o Robert & Signorelli.

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE

Docente: STELLA MANGIAPANE

Orario di Ricevimento - STELLA MANGIAPANE

GiornoOra inizioOra fineLuogo
Lunedì 10:30 12:30Stanza 409, IV livello - Ex Farmacia Si riceve per appuntamento. Richiedere un appuntamento (in presenza o su Teams) scrivendo a mangiapane@unime.it
Note: Si riceve per appuntamento. Richiedere un appuntamento (in presenza o su Teams) scrivendo a mangiapane@unime.it
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti