Offerta Didattica

 

SCIENZE DELL’INFORMAZIONE: TECNICHE GIORNALISTICHE E SOCIAL MEDIA

LINGUA FRANCESE

Classe di corso: L-20 - Scienze della comunicazione
AA: 2022/2023
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/04, Affine/IntegrativaLiberaLiberaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
6600363600
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

Acquisire nozioni di base della linguistica francese e sviluppare conoscenze riguardanti gli aspetti strutturali e funzionali della lingua francese (fonetica, morfologia, lessicologia), in prospettiva diacronica e sincronica. Acquisire la competenza metalinguistica relativa alle strutture morfologiche e alla componente lessicale della lingua francese.

Learning Goals

To acquire basic notions of French linguistics and develop knowledge concerning the structural and functional aspects of the French language (phonetics, morphology, lexicology), in a diachronic and synchronic perspective. To acquire the metalinguistic competence related to the morphological structures and the lexical component of the French language.

Metodi didattici

Lezioni frontali e partecipate. Attività di analisi del lessico francese.

Teaching Methods

Lecture. Analysis of the French lexicon.

Prerequisiti

Conoscenza di base del contesto storico-culturale del mondo francofono.

Prerequisites

Basic knowledge of the French-speaking historical and cultural contexts.

Verifiche dell'apprendimento

Prova parziale scritta (propedeutica per l’orale): verifica delle competenze di comprensione orale, produzione scritta e reimpiego delle strutture grammaticali. Parte della prova propedeutica potrà anche essere erogata tramite piattaforma digitale. La prova parziale scritta viene valutata con un giudizio (insufficiente, sufficiente, discreto, buono, distinto, ottimo). Esame orale da svolgersi interamente in lingua francese: 1) verifica delle competenze comunicative e linguistiche acquisite relative al livello B1 del QCER; 2) verifica delle conoscenze morfologiche e del livello di competenza metalinguistica raggiunto; 3) colloquio sui contenuti del corso e sulle letture.

Assessment

Partial written test (in preparation for the oral test): testing the listening skills, writing skills and the use of grammatical structures. The test may be administered by means on a digital online platform. The written test is evaluated with an evaluation (i.e. fail, pass, fair, good, very good, excellent). Oral exam, in French: 1) testing the language and communication skills acquired (B1); 2) testing the morphological knowledge and the level of meta-linguistic competence achieved; 3) questions about the content of the course and the readings.

Programma del Corso

La componente lessicale della lingua francese: caratteristiche fonetiche e funzionamento morfologico e semantico del lessico francese. Strutture morfologiche della lingua francese (i determinanti, il nome, l’aggettivo, il pronome, il verbo, comparativi e superlativi, preposizioni, avverbi, la frase negativa, la frase interrogativa, la frase esclamativa). Funzioni comunicative relative al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER).

Course Syllabus

The lexical component of the French language: phonetic, morphological and semantic characteristics of the French lexicon. Morphological structures of French (the determinants, the noun, the adjective, the pronoun, the verb, comparatives and superlatives, prepositions, adverbs, the negative sentence, the interrogative sentence, the exclamation sentence). Communicative functions of the B1 level of the Common European Framework of Reference.

Testi di riferimento: A. NIKLAS -SALMINEN , La lexicologie, Armand Colin, 2015 (ch. 1, 2, 3, 4, 5). b) D. DUMAREST , M.-H. MORSEL , Les mots. Origine, formation, sens, PUG, « FLE », 2017. c) Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire. Livre, Clé International. d) Grammaire expliquée du français. Niveau débutants. Exercices, Clé International. e) Letture (conoscenza approfondita di almeno tre testi a scelta tra quelli elencati. L’edizione consigliata può essere sostituita da altra edizione integrale): 1. T. BEN J ELLOUN, Le racisme expliqué à ma fille, (1998), Seuil, « Points ». 2. T. BEN JELLOUN , Éloge de l’amitié, ombres de la trahison, (2003), Seuil, « Points ». 3. A. CAMUS , L’étranger, (1942), Gallimard, « Folio plus. Classiques ». 4. A. DE SAINT -EXUP É RY, Le Petit Prince, (1943), Gallimard, « Folio junior ». 5. J.-M. LE CL É ZIO, Lullaby, (1980), Gallimard, « Folio junior ». 6. E. ORSENNA, La grammaire est une chanson douce, (2001), Le Livre de Poche. 7. E. ORSENNA, Les chevaliers du subjonctif, (2003), Le Livre de Poche. 8. E. ORSENNA , La révolte des accents, (2007), Le Livre de Poche. 26 9. E. ORSENNA, Et si on dansait?, (2010), Le Livre de Poche. 10. E. ORSENNA , La fabrique des mots, (2013), Le Livre de Poche. 11. E. ORSENNA , Voyage au pays des bibliothèques, (2019), Stock. 12. E. ORSENNA , Les mots immigrés, (2022), Stock Dizionari consigliati 1) Dizionario monolingue: Le Nouveau Petit Robert de la langue française, Paris, Le Robert. 2) Dizionario bilingue: R. BOCH, Zanichelli o DIF Hachette- Paravia o Robert & Signorelli.

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

Docente: STELLA MANGIAPANE

Orario di Ricevimento - STELLA MANGIAPANE

GiornoOra inizioOra fineLuogo
Lunedì 10:30 12:30Stanza 409, IV livello - Ex Farmacia Si riceve per appuntamento. Richiedere un appuntamento (in presenza o su Teams) scrivendo a mangiapane@unime.it
Note: Si riceve per appuntamento. Richiedere un appuntamento (in presenza o su Teams) scrivendo a mangiapane@unime.it
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti