Offerta Didattica
DISCIPLINE DELLE ARTI, DELLA MUSICA E DELLO SPETTACOLO
LINGUISTICA E CINEMA
Classe di corso: L-3 - Discipline delle arti figurative, della musica, dello spettacolo e della moda
AA: 2022/2023
Sedi: MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-FIL-LET/12 | Base | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
6 | 6 | 0 | 0 | 36 | 36 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Conoscere il complesso intreccio di risorse semiotiche e di tipi testuali che concorre alla creazione dei prodotti audiovisivi; conoscere gli snodi fondamentali della storia linguistica del cinema italiano; conoscere i punti salienti del dibattito ideologico sulla lingua del cinema; conoscere i fenomeni linguistici più rappresentativi del cinema italiano e doppiato.Learning Goals
Knowledge of the complex interweaving of semiotic resources and textual types that contribute to the creation of audiovisual products; knowledge of the fundamental points of the linguistic history of Italian cinema; knowledge of the salient points of the ideological debate on film language; knowledge of the most representative linguistic phenomena of Italian and dubbed cinema.Metodi didattici
Lezioni frontali ed esercitazioni, consistenti nell’analisi di brani esemplari e nell’esposizione dei principali metodi e tecniche della disciplina. Presentazioni in powerpoint, proiezione di brani filmici ecc. Produzione di brevi elaborati scritti volti a migliorare le capacità dei discenti di comprensione, analisi e produzione scrittoria applicata all’analisi del linguaggio cinematografico.Teaching Methods
Lessons and workshops on analysis, method and language strategies. Powerpoint presentations, screening of films etc. Production of short written papers aimed at improving students' comprehension, analysis and writing skills on film analysis and filmspeak.Prerequisiti
Fondamenti di linguistica generale e italiana.Prerequisites
Fundamentals of Linguistics and Italian linguistics.Verifiche dell'apprendimento
Verifica orale (negli appelli d’esame stabiliti dal dipartimento) sugli argomenti indicati nel programma, tendente ad accertare la conoscenza dei contenuti, l'autonoma capacità di elaborazione critica, la chiarezza e l’efficacia espositive.Assessment
Oral exam on the subjects listed in the syllabus, aimed at testing the knowledge of the content, the ability to self-critical processing, clarity and effectiveness of speaking.Programma del Corso
Principali sviluppi e indirizzi metodologici della filmologia linguistica; la storia dell’italiano filmico dalle origini ai giorni nostri; il dibattito e le ideologie sulla lingua del cinema; l’italiano del doppiaggio; elementi di sociosemiotica e di multimodalità; la variazione diamesica: differenze tra lingua scritta e parlata, lingua del cinema e della televisione, lingua del teatro, lingua di altri media; le varietà dell’italiano nel cinema; analisi di brani filmici esemplari; analisi dei tipi testuali e dei fenomeni linguistici più rappresentativi del cinema italiano e doppiato. Oltre ai testi in programma sotto elencati, nel corso delle lezioni verranno forniti file audiovisivi, diapositive, indicazioni bibliografiche (disponibili nella piattaforma e-learning del corso o comunque inviate agli studenti) su articoli e volumi utili per integrare la preparazione del corso.Course Syllabus
Main developments and methodological guidelines of film linguistics; history of cinematic Italian from the origin to the present day; the debate and ideologies on the language of cinema; the Italian of the dubbing; elements of sociosemiotics and multimodality; the diamesic variation: differences between written and spoken language, language of cinema (or filmspeak) and television, language of theater, language of other media; the varieties of Italian in cinema; analysis of exemplary film passages; analysis of textual types and the most representative linguistic phenomena of Italian and dubbed cinema. In addition to the texts listed in the syllabus below, during the lessons audiovisual files, slides, references of articles and volumes useful to improve exam preparation will be provided (available on the Unime e-learning platform or sent to students).Testi di riferimento: 1) Fabio Rossi, Lingua italiana e cinema, Roma, Carocci, solo ultima edizione 2021.
2) Fabio Rossi e Paolo Minuto (a cura di), Parole filmate: le lingue nel/del cinema italiano contemporaneo, numero monografico della rivista «Quaderni del CSCI» [Centro di studi sul cinema italiano, Barcellona], XVI 2020: il volume è acquistabile presso la redazione della rivista (info@csci.edu).
3) Fabio Rossi (a cura di), La parola e l’immagine agli albori del Neorealismo. Le questioni linguistiche nei periodici di spettacolo in Italia (1936-1945), Firenze, Cesati, 2016.
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
Docente: FABIO ROSSI
Orario di Ricevimento - FABIO ROSSI
Giorno | Ora inizio | Ora fine | Luogo |
---|---|---|---|
Martedì | 10:30 | 12:00 | DICAM, stanza 322, terzo piano |
Mercoledì | 10:00 | 11:00 | COSPECS, atrio del primo piano, antistante l'aula magna |
Note: E' auspicabile richiedere un appuntamento via email, scrivendo a frossi@unime.it