Offerta Didattica

 

SCIENZE DEL TURISMO, DELLA CULTURA E DELL'IMPRESA

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE

Classe di corso: L-15 - Classe delle lauree in Scienze del turismo
AA: 2022/2023
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/12BaseLiberaLiberaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
8800484800
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

Lo studente apprenderà gli strumenti utili per approfondire una riflessione metapragmatica sulla linguistica inglese. In particolare, svilupperà le risorse interpretative e inferenziali della lingua inglese come sistema al macro-livello (text), nelle componenti di comprensione dei fenomeni della testualità e dell’intertestualità. Lo studente sarà in grado di usare le risorse linguistiche in una varietà di contesti comunicativi riconducibili, ma non coincidenti o limitati, al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (QCER).

Learning Goals

The student will be able to critically elaborate on a metapragmatic reflection on English linguistics. The student will develop interpretative and inferential resources of the English language as a system at the macro-level (text), so as to widen understanding of textual and intertextual components. The student will be able to use the resources of language in a wide range of communicative contexts that correspond, but are not overlapping with, or limited to, the level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

Metodi didattici

Lezioni frontali con interazione su aspetti tecnici specifici

Teaching Methods

Lectures with interaction on specific technical aspects

Prerequisiti

Competenze metalinguistiche e comunicative comparabili al livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (QCER)

Prerequisites

Metalinguistic and communicative competences corresponding to A2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

Verifiche dell'apprendimento

L’esame orale e/o scritto, svolto interamente in lingua inglese, verte sui temi affrontati durante il corso e sui contenuti dei testi di riferimento.

Assessment

All assessment tasks are held in English and focus on the topics addressed during the course and on the contents of the reference texts.

Programma del Corso

Il corso è diviso in due moduli. Il primo modulo verte sullo studio della lingua inglese e della sua struttura, approfondendo le metodologie della traduzione. Il livello B1 corrisponde ad una conoscenza specifica della grammatica e della sintassi per una comprensione di testi complessi su argomenti tecnici del campo di specializzazione. Il secondo modulo concerne lo studio della lingua inglese con particolare attenzione a ESP English for Specific Purposes, terminologia specialistica inerente all’ambito lavorativo del corso di laurea.

Course Syllabus

The course will be divided into two modules. The first module aims to study English grammar and structure. Level B1 corresponds to a specific knowledge of grammar and syntax and an understanding of complex texts on both concrete and abstract topics. It also includes technical discussions from the field of specialization. The second module concerns the study of the English language with particular attention to ESP English for Specific Purposes, specialized terminology inherent to the work environment of the degree course.

Testi di riferimento: Malcolm Mann – Steve Taylore-Knowles, Destination B1 Pre Intermediate Student Book, Macmillan, London 2008 Leo Jones, Welcome! English for the travel and tourism industry, Cambridge University Press, Cambridge 2001.

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

Docente: FLAVIANA ASTONE

Orario di Ricevimento - FLAVIANA ASTONE

Dato non disponibile
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti