Offerta Didattica
LINGUE, LETTERATURE STRANIERE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA
LINGUA E LINGUISTICA FRANCESE I
Classe di corso: L-11,12 - Lingue e culture moderne
AA: 2022/2023
Sedi: MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-LIN/04 | Caratterizzante | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
12 | 12 | 0 | 0 | 72 | 72 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Gli studenti acquisiranno la competenza metalinguistica relativa alle strutture morfologiche e alla componente lessicale della lingua francese. Inoltre, svilupperanno le conoscenze riguardanti gli aspetti strutturali e funzionali della lingua francese (fonetica, morfologia, lessicologia), in prospettiva diacronica e sincronica). Gli studenti saranno in grado di usare le risorse linguistiche in una varietà di contesti comunicativi riconducibili, ma non coincidenti o limitati, al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (CECR).Learning Goals
Students will acquire the metalinguistic competence relating to the morphological structures and the lexical component of the French language. Students will also become familiar with the structural and functional aspects of the French language (phonetics, morphology, lexicology), according to both a diachronic and synchronic perspective. Students will be able to use their language skills in a variety of contexts corresponding, but not overlapping with or limited to, the B1 level of the Common European Framework of Reference for Modern Languages (CEFR).Metodi didattici
Lezioni frontali e partecipate. Attività di analisi del lessico francese.Teaching Methods
Lecture. Analysis of the French lexicon.Prerequisiti
Livello A2 di conoscenza della lingua francese (CECR) o frequenza del corso di alfabetizzazione di lingua francese (ove previsto per i principianti assoluti).Prerequisites
A2 level of French (CEFR) or attendance of a French language course for absolute beginners (where expected).Verifiche dell'apprendimento
Prova parziale scritta (propedeutica per l’orale): verifica delle competenze di comprensione orale, produzione scritta e reimpiego delle strutture grammaticali. Parte della prova propedeutica potrà anche essere erogata tramite piattaforma digitale. La prova parziale scritta viene valutata con un giudizio (insufficiente, sufficiente, discreto, buono, distinto, ottimo). Esame orale da svolgersi interamente in lingua francese: 1) verifica delle competenze comunicative e linguistiche acquisite relative al livello B1 del QCER; 2) verifica delle conoscenze morfologiche e del livello di competenza metalinguistica raggiunto; 3) colloquio sui contenuti del corso e sulle letture.Assessment
Partial written test (in preparation for the oral test): testing the listening skills, writing skills and the use of grammatical structures. The test may be administered by means on a digital online platform. The written test is evaluated with an evaluation (i.e. fail, pass, fair, good, very good, excellent). Oral exam, in French: 1) testing the language and communication skills acquired (B1); 2) testing the morphological knowledge and the level of meta-linguistic competence achieved; 3) questions about the content of the course and the readings.Programma del Corso
La componente lessicale della lingua francese: caratteristiche fonetiche e funzionamento morfologico e semantico del lessico francese. Elementi di storia della lingua e di sociolinguistica francese: la formazione del francese standard (evoluzione diacronica della lingua) e le caratteristiche delle varietà contemporanee del francese di Francia e della francofonia. Strutture morfologiche della lingua francese (i determinanti, il nome, l’aggettivo, il pronome, il verbo, comparativi e superlativi, preposizioni, avverbi, la frase negativa, la frase interrogativa, la frase esclamativa). Funzioni comunicative relative al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER).Course Syllabus
The lexical component of the French language: phonetic, morphological and semantic characteristics of the French lexicon. The formation of standard French and of the contemporary varieties of French and of francophonie. Morphological structures of French (the determinants, the noun, the adjective, the pronoun, the verb, comparatives and superlatives, prepositions, adverbs, the negative sentence, the interrogative sentence, the exclamation sentence). Communicative functions of the B1 level of the Common European Framework of Reference.Testi di riferimento: a) M. PERRET, Introduction à l’histoire de la langue française, Armand Colin, « Cursus », 2020 (Première partie ch. 1, 2, 3, 4, 5, 6).
b) A. NIKLAS-SALMINEN, La lexicologie, Armand Colin, 2015 (ch. 1, 2, 3, 4, 5).
c) D. DUMAREST, M.-H. MORSEL, Les mots. Origine, formation, sens, PUG, « FLE », 2017.
d) S. DETEY, J. DURAND ET AL., Les variétés du français parlé dans l’espace francophone, OPHRYS, 2010 (p. 203-206, 213-221, 237-242, 249-260).
e) Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire. Livre, Clé International.
f) Grammaire expliquée du français. Niveau débutants. Exercices, Clé International.
g) Letture (conoscenza approfondita di almeno tre testi a scelta tra quelli elencati. L’edizione consigliata può essere sostituita da altra edizione integrale) :
1. T. BEN JELLOUN, Le racisme expliqué à ma fille, (1998), Seuil, « Points ».
2. T. BEN JELLOUN, Éloge de l’amitié, ombres de la trahison, (2003), Seuil, « Points ».
3. A. CAMUS, L’étranger, (1942), Gallimard, « Folio plus. Classiques ».
4. A. DE SAINT-EXUPÉRY, Le Petit Prince, (1943), Gallimard, « Folio junior ».
5. J.-M. LE CLÉZIO, Lullaby, (1980), Gallimard, « Folio junior ».
6. E. ORSENNA, La grammaire est une chanson douce, (2001), Le Livre de Poche.
7. E. ORSENNA, Les chevaliers du subjonctif, (2003), Le Livre de Poche.
8. E. ORSENNA, La révolte des accents, (2007), Le Livre de Poche.
9. E. ORSENNA, Et si on dansait ?, (2010), Le Livre de Poche.
10. E. ORSENNA, La fabrique des mots, (2013), Le Livre de Poche.
11. E. ORSENNA, Voyage au pays des bibliothèques, (2019), Stock.
12. E. ORSENNA, Les mots immigrés, (2022), Stock
Dizionari consigliati
1) Dizionario monolingue: Le Nouveau Petit Robert de la langue française, Paris, Le Robert.
2) Dizionario bilingue: R. BOCH, Zanichelli o DIF Hachette-Paravia o Robert & Signorelli.
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
Docente: STELLA MANGIAPANE
Orario di Ricevimento - STELLA MANGIAPANE
Giorno | Ora inizio | Ora fine | Luogo |
---|---|---|---|
Lunedì | 10:30 | 12:30 | Stanza 409, IV livello - Ex Farmacia Si riceve per appuntamento. Richiedere un appuntamento (in presenza o su Teams) scrivendo a mangiapane@unime.it |
Note: Si riceve per appuntamento. Richiedere un appuntamento (in presenza o su Teams) scrivendo a mangiapane@unime.it