Offerta Didattica
TURISMO E SPETTACOLO
LINGUA INGLESE (CORSO AVANZATO)
Classe di corso: LM-49,65 - Progettazione e gestione dei sistemi turistici
AA: 2022/2023
Sedi: MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-LIN/12 | Caratterizzante | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
6 | 6 | 0 | 0 | 36 | 36 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Lo studente apprenderà gli strumenti utili per approfondire una riflessione metapragmatica sulla linguistica inglese. In particolare, svilupperà le risorse interpretative e inferenziali della lingua inglese come sistema al macro-livello (text), nelle componenti di comprensione dei fenomeni della testualità e dell’intertestualità. Lo studente sarà in grado di usare le risorse linguistiche in una varietà di contesti comunicativi riconducibili, ma non coincidenti o limitati, al livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (QCER).Learning Goals
The student will be able to critically elaborate on a metapragmatic reflection on English linguistics. The student will develop interpretative and inferential resources of the English language as a system at the macro-level (text), so as to widen understanding of textual and intertextual components. The student will be able to use the resources of language in a wide range of communicative contexts that correspond, but are not overlapping with, or limited to, the level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).Metodi didattici
Le lezioni avranno un approccio comunicativo mirato allo sviluppo delle competenze linguistiche e del pensiero critico degli studenti. Si utilizzeranno risorse multimodali e multimediali che possano suscitare interesse e partecipazione attiva. Gli studenti saranno incoraggiati a lavorare in gruppo oltre che individualmente.Teaching Methods
Face-to-face lessons will follow a communicative approach that boosts the studentsâ linguistic competences as well as their critical thinking. Multimodal and multimedia resources will be used to interest the students and encourage their participation. Both individual and team work will be encouraged.Prerequisiti
Competenze metalinguistiche e comunicative comparabili al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (QCER)Prerequisites
Metalinguistic and communicative competences corresponding to B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).Verifiche dell'apprendimento
È prevista una prova scritta propedeutica che attesti il raggiungimento del livello B2 e un colloquio orale nelle date previste dal calendario degli appelli degli esami. La prova scritta può comprendere una prova di ascolto, una comprensione del testo, una traduzione dall’inglese all’italiano, un questionario sulle competenze lessico-grammaticali. La prova orale include l’analisi in chiave di pragmatica interculturale di un testo (es. blog, dialogo di un film, pubblicità).Assessment
A written test assessing B2 language skills followed by an oral exam. The written test can include listening and/or reading comprehension, translation from English into Italian, questionnaire to test lexico-grammar skills. The oral exam includes the intercultural analysis of a text (ex. Blog, film dialogue, advert).Programma del Corso
Il corso implementa e integra le abilità linguistiche ricettive e produttive, con particolare riguardo alla formazione di un lessico ampio necessario per potere comunicare efficacemente nella comunità globale. Saranno presentati contenuti multisemiotici e multimediali che coinvolgano gli studenti nell’interazione per sviluppare le loro competenze comunicative e le soft skills necessarie per interagire in un contesto multiculturale. I contenuti e le funzioni sono riconducibili ma non sovrapponibili al livello B2 del Quadro comune di Riferimento Europeo per le lingue straniere. Il corso sviluppa il tema della consapevolezza interculturale attraverso riflessioni sull’uso pragmatico della lingua con particolare riguardo alle interazioni tra parlanti appartenenti a culture diverse.Course Syllabus
The course enhances and integrates the studentsâ productive and receptive skills and gradually expands the studentsâ vocabulary. Through multisemiotic and multimedia content the students will be engaged in meaningful interactions and will develop the necessary communicative and soft skills to interact in todayâs multicultural society. Content and functions correspond, but do not overlap with, the B2 level of the Common European Framework for Languages. Intercultural awareness will be discussed and analysed with reference to the pragmatic use of language between speakers from different cultures.Testi di riferimento: Cutting, J. (2015) Pragmatics. A resource book for students. Routledge. (Units A7, B7, C7).
Gli studenti sono tenuti ad iscriversi sulla piattaforma di apprendimento linguistico Rosetta Stone Fluency Builder ed esercitarsi per almeno 50h.
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
Docente: CHIARA POLLI
Orario di Ricevimento - CHIARA POLLI
Giorno | Ora inizio | Ora fine | Luogo |
---|---|---|---|
Lunedì | 10:30 | 12:30 | Studio 203 - Dipartimento DiCAM |
Martedì | 09:30 | 10:30 | Studio 203 - Dipartimento DiCAM |
Note: