Offerta Didattica
LINGUE, LETTERATURE STRANIERE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA
LINGUA TEDESCA III
Classe di corso: L-11,12 - Lingue e culture moderne
AA: 2018/2019
Sedi: MESSINA, MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-LIN/14 | Caratterizzante | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
9 | 9 | 0 | 0 | 54 | 54 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Il corso prevede il consolidamento delle competenze linguistico-comunicative del livello B1-B2 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, l'approfondimento contrastivo di nozioni grammaticali relative alla lingua tedesca e alla lingua italiana, nonché l'analisi linguistico-stilistica e la traduzione di un testo in prosa del Novecento tedesco.Learning Goals
To achieve competence in German at B1-B2 level (Common European Framework of Reference for Languages), contrastive analysis of linguistic structures in German and Italian, translation and analysis of literary texts of the twentieth century.Metodi didattici
Lezioni frontali e laboratori di analisi linguistico-stilistica e traduzione.Teaching Methods
Traditional didactic teaching and interactive lectures based on linguistic analysis and translationPrerequisiti
Deutsch A2/B1Prerequisites
Deutsch A2/B1Verifiche dell'apprendimento
- L’esame scritto è propedeutico all’esame orale. Esso consiste di tre parti: 1) test di grammatica; 2) test di comprensione (ascolto con risposte aperte e dettato) e 3) produzione scritta (traduzione italiano>tedesco). -Esame oraleAssessment
-Written Exam: 1) grammar Test; 2) listening; 3) writing. -Oral examinationProgramma del Corso
Approfondimento e consolidamento delle conoscenze morfologiche e sintattiche del tedesco. Analisi contrastiva di fenomeni linguistici in tedesco e in italiano. Consolidamento e ampliamento delle competenze linguistiche, comunicative e retoriche per analizzare, comprendere e produrre testi di lingua tedesca (focus su Indirekte Rede; Konjunktiv I/II; Subjunktionen; Nebensätze). La prima parte teorica prevede l’acquisizione di nozioni basilari di linguistica testuale e stilistica; la seconda parte del corso sarà rivolta all’analisi di diverse tipologie testuali con focus specifico rivolto alle marcature stilistiche (stilistische Merkmale) e alle loro diverse possibilità di traduzione (antologia di testi fornita durante le lezioni).Course Syllabus
Contrastive analysis of linguistic structures in German and Italian. Acquisition of the four language skills (comprehension and written production) on an advanced level. Literature of various periods (Anthology of texts) with relative linguistic analysis and interpretation; stylistic research and lexical development; exercises in written composition; further study of main grammar structures, introduction to the most complex areas of German grammar ((Indirekte Rede; Konjunktiv I/II; Subjunktionen; Nebensätze).Testi di riferimento: - Dreyer, Hilke / Schmitt, Richard: Grammatica tedesca con esercizi. Hueber Verlag 2000.
- Matussek Axel, Perlmann-Balme Magdalena (Hg.): Deutsch als Fremdsprache. Übungsgrammatik für die Mittelstufe. Hueber Verlag 2009.
- Claudio di Meola, La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. (Nuova edizione rivista e ampliata). Bulzoni Editore, 2014. [Cap. Semantica; Pragmatica; Testo]
- Sabrina Ballestracci, Stili e testi in lingua tedesca. Strumenti per l’analisi. Carocci 2014.
- Marina Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale Pisa UP 2009.
- C. Beinke, M. Brinkschulte, L. Bunn, S. Thürmer, Die Seminararbeit. Schreiben für den Leser, UTB 2008
- Antologia di testi fornita durante il corso.
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
LINGUA TEDESCA III
Docente: ANGELA NADIA CENTORBI
Orario di Ricevimento - ANGELA NADIA CENTORBI
Giorno | Ora inizio | Ora fine | Luogo |
---|---|---|---|
Mercoledì | 10:30 | 12:30 | Stanza 340, terzo piano, Dipartimento di Civiltà Antiche e Moderne |
Note: Da giugno a settembre ricevo le studentesse e gli studenti solo dietro prenotazione, per prenotare un ricevimento si invitano le studentesse e gli studenti a contattarmi via mail: acentorbi@unime.it