Offerta Didattica

 

SCIENZE DEL TURISMO, DELLA CULTURA E DELL'IMPRESA

LINGUA SPAGNOLA

Classe di corso: L-15 - Classe delle lauree in Scienze del turismo
AA: 2021/2022
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/07BaseLiberaLiberaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
6600363600
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

Il corso di Lingua spagnola mira a far raggiungere agli studenti un livello di competenza linguistico-comunicativa pari al livello A2/B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue Straniere. Gli obiettivi formativi sono: a) Conoscere le strutture grammaticali, sintattiche e comunicative della lingua spagnola necessarie per una buona interazione orale e scritta; b) descrivere le caratteristiche dei linguaggi settoriali, in particolare quelle dei settori del turismo e dell' empresa, ed essere capaci di applicare le conoscenze acquisite in situazioni e scopi diversi (visite guidate, riunioni, traduzioni,ecc.) mettendo in atto opportune strategie di comunicazione; c) essere capaci di esprimersi ed interagire oralmente in diverse situazioni comunicative caratteristiche dell'ambito culturale, di quello turistico e dell'impresa.

Learning Goals

The Spanish language course aims to reach students a level of linguistic-communicative competence equal to level A2 / B1 of the Common European Framework of Reference for Foreign Languages. The training objectives are: a) To know the grammatical, syntactic and communicative structures of the Spanish language necessary for a good oral and written interaction; b) describe the characteristics of sectoral languages, in particular those of the tourism and business sectors, and be able to apply the knowledge acquired in different situations and purposes (guided tours, meetings, translations, etc.) by implementing appropriate strategies of communication; c) be able to express themselves and interact orally in different communicative situations, characteristics of the cultural, tourist and business spheres.

Metodi didattici

Lezioni frontali, esercitazioni linguistiche, seminario di approfondimento e utilizzo di materiali audiovisivi.

Teaching Methods

Frontal lesson,linguistic exercises, seminar research.

Prerequisiti

Non è prevista alcuna conoscenza della lingua spagnola

Prerequisites

There is no knowledge of the Spanish language.

Verifiche dell'apprendimento

l'esame prevede una prova scritta propedeutica all’esame orale; l’esame orale è articolato in due punti: controllo del livello di conoscenza della lingua spagnola orale e verifica della conoscenza dei contenuti del programma del corso. La valutazione finale viene effettuata in trentesimi (soglia minima di sufficienza 18/30), tenendo conto del risultato della prova scritta.

Assessment

the exam consists of a written test preliminary oral examination;  oral examination is divided into two points: control the level of knowledge of the Spanish language oral proficiency test content of the course program. The final evaluation is performed in thirty (minimum threshold of sufficiency 18/30), taking into account the results of the written test.

Programma del Corso

Il corso si articola in due moduli che vengono affrontati contemporaneamente: uno essenzialmente teorico e formativo, l’altro prevalentemente applicativo di tipo traduttivo. Gli argomenti trattati nel primo modulo illustrano le strutture del sistema fonetico-fonologico e delle strutture morfosintattiche della lingua spagnola atte al raggiungimento di un livello di comprensione ed espressione orale e scritta inscrivibile nel QCER A2/B1; il secondo modulo si concentra sull’acquisizione del linguaggio turistico e sull’analisi e commento di testi specialistici inerenti gli obiettivi formativi del corso di laurea.

Course Syllabus

The course is divided into two modules that are dealt with simultaneously: one essentially theoretical and educational, the other mainly application of the translation type. The topics covered in the first module illustrate the structures of the phonetic-phonological system and the morphosyntactic structures of the Spanish language aimed at achieving a level of comprehension and oral and written expression inscribed in the CEFR A2 / B1; the second module focuses on the acquisition of tourist language and on the analysis and commentary of specialized texts relating to the educational objectives of the degree course.

Testi di riferimento: 8 CFU: Gramática básica del estudiante de español, Madrid, Ed. Difusión, 2006 F. J. Uriz, B. Harling, En el mundo hispánico, Genova, CIDEB, 2000;; Laura Tam, Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli. Altro materiale didattico di supporto sarà fornito dal docente durante il corso. 6 CFU: Gramática básica del estudiante de español, Madrid, Ed. Difusión, 2006 F. J. Uriz, B. Harling, En el mundo hispánico, Genova, CIDEB, 2000, pp. 4-6; pp. 10-22; pp. 24-81; Laura Tam, Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, Hoepli.

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

Docente: MARIA TERESA MORABITO

Orario di Ricevimento - MARIA TERESA MORABITO

GiornoOra inizioOra fineLuogo
Martedì 10:00 11:00Dpartimento Cospecs via Concezione - primo piano stanza docente.
Venerdì 10:00 11:00Dipartimento COSPECS Via Concezione; primo piano stanza docente
Note:
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti