Offerta Didattica

 

RELAZIONI INTERNAZIONALI

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA

Classe di corso: LM-52 - Classe delle lauree magistrali in Relazioni internazionali
AA: 2021/2022
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/07Affine/IntegrativaLiberaLiberaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
8800484800
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

Il corso di Lingua Spagnola intende fornire gli strumenti necessari per l’acquisizione delle strutture morfosintattiche e comunicative della lingua spagnola volte a raggiungere una competenza di livello avanzato (B2), secondo i parametri del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue (QCER). L’apprendimento prevede lo sviluppo delle quattro abilità linguistiche: comprensione e produzione orale e scritta, nonché la pratica della traduzione. Le letture e il materiale multimediale di civiltà in lingua spagnola proporranno contesti informativi di attualità politica internazionale, per la loro analisi e la conoscenza di un lessico specifico.È prevista una verifica in itinere.

Learning Goals

The aim of the Spanish Language course is to give the necessary instruments to acquire an adequate linguistic and communicative competence corresponding to an advanced level B2 (according to the Common European Framework of Reference for Languages - CEFR). The learning is based on the development of the four linguistic abilities: oral and written comprehension and production, as well as translation.The readings and the multimedia material of civilization in Spanish language will propose informative contexts of international political actuality, for their analysis and knowledge of a specific vocabulary.Continuous assessment is scheduled.

Metodi didattici

Le lezioni saranno svolte prevalentemente in lingua spagnola. L’approccio sarà, da una parte, di tipo funzionale-comunicativo, privilegiando l’espressione orale, dall’altra, di tipo cognitivo, puntando sulla riflessione metalinguistica e l’esplicitazione della norma.

Teaching Methods

The course is based on lectures in Spanish language, using a functional-communicative approach, favouring oral expression and focusing on metalinguistic aspects.

Prerequisiti

Competenza linguistica e comunicativa di livello B1 (QCER)

Prerequisites

Linguistic and communicative competence corresponding to a level B1 (CEFR)

Verifiche dell'apprendimento

Esame orale finale comprende: test a scelta multipla per verificare la competenza grammaticale, lessicale e funzionale; lettura, traduzione e commento di un brano, e una conversazione sui contenuti del corso.

Assessment

Assessment is based on a final oral exam which is composed by a multiple-choice test to verify grammar, lexical and functional competence; the reading, commentary and translation of a text; and a conversation about the course content.

Programma del Corso

Un primo modulo prevede lo studio del funzionamento morfosintattico dello spagnolo con un approccio contrastivo. Obiettivo del corso è l’acquisizione e l’approfondimento dei principali aspetti morfosintattici della lingua spagnola e il loro uso concreto in diverse situazioni comunicative (livello B2). Un secondo modulo tratterà sulla storia, società e cultura della Spagna attuale e sul ruolo della lingua spagnola nelle relazioni e istituzioni internazionali Un terzo modulo verterà sull’analisi di testi e materiale audiovisivo, di attualità spagnola e ispanoamericana. Notizie dei principali mass-media online: elpais.com, elmundo.es, lavanguardia.com, abc.es, rtve.es.

Course Syllabus

Part I. Spanish grammar, B2 level Part II. The importance of Spanish Language in the International institutions. Part III. Dedicated to the Spanish Language and Hispanic Cultures

Testi di riferimento: Bibliografia obbligatoria: Castro, F. (2010). Uso de la gramática española. Nivel intermedio. Madrid: Edelsa . VV.AA. (2017). Ejercicios de gramática española para italófonos, Novara: UTET. VV.AA. (2015). Uso interactivo del vocabulario y sus combinaciones más frecuentes. Madrid: Edelsa. López Moreno, C. (2008). España contemporánea. Madrid: SGEL. (sección I y III) Hernúñez, P. (a cura di) (2014). La traducción y proyección internacional del español .Actas del V Congreso «El español, lengua de traducción». ESLEtRA. https://cvc.cervantes.es/lengua/esletra/pdf/05/004_saenz.pdf Sitografia: https://www.lamoncloa.gob.es/espana/organizacionestado/Paginas/index.aspx https://www.lamoncloa.gob.es/espana/simbolosdelestado/Paginas/index.aspx Dizionari consigliati: AA. VV. Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid:SM/Hoepli. Tam, L. Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo. Milano: Hoepli. Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española. www.rae.es

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

Docente: JUANA FERRER PLAZA

Orario di Ricevimento - JUANA FERRER PLAZA

Dato non disponibile
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti