Offerta Didattica

 

LINGUE, LETTERATURE STRANIERE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

LINGUA FRANCESE INTERPRETAZIONE DI TRATTATIVA

Classe di corso: L-11,12 - Lingue e culture moderne
AA: 2021/2022
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/04A scelta dello studenteLiberaLiberaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
6600363600
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

Gli studenti acquisiranno i principi base della deontologia professionale; saranno avviati all’interpretazione di trattativa e alla mediazione linguistica attraverso l’acquisizione delle principali tecniche della disciplina; infine, saranno abituati a parlare in pubblico, sviluppando tutte le abilità necessarie a gestire efficacemente qualsiasi situazione comunicativa. L’insegnamento si propone altresì di fornire agli studenti gli strumenti per acquisire una competenza linguistica di livello B2+/C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (CECR).

Learning Goals

Students will become familiar with the basic principles of professional ethics and will be introduced to the main interpreting and linguistic mediation techniques. They will also learn how to speak in front of an audience while acquiring all the necessary skills to effectively manage any communication context. Students will acquire a B2+/C1 level language competence of the Common European Framework of Reference (CEFR).

Metodi didattici

Nella didattica vengono privilegiati i documenti autentici (quotidiani, periodici e tg on line)  che permettono ai discenti di mettere in pratica gli insegnamenti ricevuti durante l'attività di lezioni frontali: traduzione, lettura e commento. L'uso di documenti autentici, power point, computers e la proiezione di film in lingua originale permettono inoltre agli studenti di approfondire alcuni aspetti della lingua di studio.

Teaching Methods

The didactic will focus on original documents (newspapers, periodicals and tg on line) which allow the language learners to put into practice the contents of the lessons and class activities: translation, reading and comment. The use of original documents, power point, computers and original language film screenings will also allow students to study in depth certain aspects of the language being studied.

Prerequisiti

Raggiungimento degli obiettivi formativi previsti da Lingua francese II nelle componenti metalinguistiche e comunicative (livello corrispondente a B2 del Quadro Comune Europeo di riferimento (CECR).

Prerequisites

Achievement of the learning goals set by French language II in all its components at both metalinguistic and communicative level, with the latter corresponding to B2 within the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

Verifiche dell'apprendimento

L'esame consiste in una prova in itinere ed in una orale finale tendente a verificare il grado di apprendimento linguistico, sintattico e comunicativo, raggiunto dallo studente.

Assessment

Assessment is based on an ongoing evaluation and on a final oral examination which aims to verify the level of proficiency in linguistic, syntactic and communicative skills which the student has reached

Programma del Corso

Il programma comprende lo studio della lingua francese nei suoi livelli fonologico, morfo-sintattico e lessicale: acquisizione delle basi necessarie per un rapido sviluppo delle competenze scritte e orali. Il corso monografico e le letture serviranno inoltre ad arricchire il patrimonio lessicale del discente: durante il corso verrà privilegiato l’aspetto comunicativo.

Course Syllabus

The programme includes the study of the french language based on the phonetical, morpho-syntactical and lexical aspects: the achievement of the basics necessary for a rapid development of written and oral competences. The monograph and the readings will further help enrich the vocabulary of the language user: lessons will pay special attention to communication skills.

Testi di riferimento: L. Schena, C. Desoutter, C. Zoratti, Le français en contexte: reflexion et pratique grammaticales, Milano, LED, c.2003 R. Chanoux - M. Franchi - L. Roger - G. Giacomini, Grammaire française pour les élèves italiens, Torino, Petrini, ed. Corso monografico: La Francia nel quadro delle relazioni internazionali. Lettura, traduzione e commento dei seguenti testi  che saranno forniti dal docente. 1) La France et les relations internationales; 2) La France et ses anciennes colonies; 3) Les réfugiés dans le monde;; 4) Les organisations non gouvernementales; 5) Les agents diplomatiques; 6) Les firmes multinationales

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

Docente: SERGIO PIRARO

Orario di Ricevimento - SERGIO PIRARO

GiornoOra inizioOra fineLuogo
Lunedì 09:00 12:00Dipartimento Piazza XX Settembre 1, primo piano - Stanza Prof. Piraro
Note:
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti