Offerta Didattica
LINGUE, LETTERATURE STRANIERE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA
LINGUA TEDESCA III
Classe di corso: L-11,12 - Lingue e culture moderne
AA: 2021/2022
Sedi: MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-LIN/14 | Caratterizzante | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
9 | 9 | 0 | 0 | 54 | 54 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Gli studenti acquisiranno una solida base teorica su aspetti di linguistica tedesca che contemplano la semantica, la pragmatica e la stilistica. Attraverso un corretto approccio metodologico e teorico approfondiranno aspetti di linguistica testuale che gli consentano l’individuazione di marcature stilistiche nell’analisi testuale. Gli studenti saranno in grado di usare le risorse linguistiche in una varietà di contesti comunicativi riconducibili, ma non coincidenti o limitati, al livello B2 del Quadro Comune di Riferimento delle Lingue (QCER).Learning Goals
Students will acquire a solid theoretical knowledge of German linguistics concerning semantics, pragmatics and stylistics. Students will further examine aspects of text linguistics allowing them to identify stylistic features when analysing German texts through a correct methodological and theoretical approach. Students will be able to use their language skills in a variety of contexts corresponding, but not overlapping with or limited to, the B2 level of the Common European Framework of Reference for Modern Languages (CEFR).Metodi didattici
Lezioni frontali, lezioni supportate dalla proiezione di slide, esercitazioni (analisi testuale ed esercizi di approfondimento delle strutture morfo-sintattiche del tedesco).Teaching Methods
Traditional didactic lecture, slideshow, lab activities (Text Analysis and practice exercises to develop knowledge and understanding of morphological and syntactic structures of German).Prerequisiti
Raggiungimento degli obiettivi formativi previsti da Lingua tedesca II nelle componenti metalinguistiche e comunicative (livello corrispondente a B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento (QCER).Prerequisites
Achievement of the learning goals set by German language II in all its components at both metalinguistic and communicative level, with the latter corresponding to B1 level within the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).Verifiche dell'apprendimento
- Esame scritto (propedeutico all’orale) ed esame orale. - È prevista una prova intercorso facoltativa di grammatica (se lo studente supera la prova intercorso di grammatica sarà esonerato dalla parte A) dell’esame scritto propedeutico all’orale, mentre affronterà le parti B) e C) dell’esame scritto). L’esame scritto di tedesco è propedeutico all’esame orale. Esso si compone delle seguenti parti: A) Parte grammaticale attraverso completamento di elementi della frase che possono coinvolgere p.es. Konjunktiv I, Konjunktiv II; Komparativ/Superlativ; Relativsätze; Passiv; Indirekte Rede; Nominalisierung; Verbalisierung; Präpositionaladverbien etc. (gli studenti che abbiano superato la prova intercorso di grammatica saranno esonerati da questa parte dell’esame scritto); B) Parte relativa alla prova d’ascolto (dettato di un testo in tedesco corredato da questionario). C) Parte relativa alla composizione testuale: seguendo una traccia, lo studente dovrà scrivere una lettera formale e una informale, è consentito l’uso del vocabolario monolingue. L’esame orale prevede: 1) dialogo in tedesco relativo a temi che coinvolgono gli ambiti lessicali di livello B2; 2) domande relative ad aspetti metodologici di pragmatica e semantica; 3) domande relative agli approcci metodologici della Stilistik; 4) domande relative agli approcci metodologici della Textlinguistik; 5) Domande relative alle forme della Redewiedergabe nel testo narrativo; 6) lettura, traduzione, commento stilistico-testuale di H.E. Nossack, Nekyia. Bericht eines Überlebenden.Assessment
- Written test and oral exam. The written test includes: - Grammar exercises (Level B2); - Listening (Dictation) - Writing The oral exam includes: Short Conversation in German on a variety of topics (Level B2); Pragmatic; Semantic; Stilistik and Textlinguistik; Analysis of H.E. Nossacks, Nekyia. Bericht eines Ãberlebenden.Programma del Corso
Il programma del corso comprende: 1) introduzione metodologica alla semantica e alla pragmatica (relazioni semantiche; campo semantico; tratti semantici; significati traslati; polisemia; contesto situazionale; atti linguistici; massime e implicature conversazionali; presupposizioni; deissi; analisi conversazionale); 2) introduzione metodologica alla Stilistik(Stilistik und Rhetorik; stilistiche Textbewertung; Darstellungsarten; Pragmastilistik; Stileffekte und Stilneutralität etc.) 3) introduzione metodologica alla Textlinguistik (Kriterien der Textualität; Pronominalisierung und Proformen; Textmuster und Textort; Thematische Entfaltung etc.); 4) Nominalstil vs Verbalstil; 5) approfondimento delle forme della “narrative Themenentfaltung” e della Redewiedergabe nel testo narrativo; 6) Lettura, analisi e commento stilistico-testuale (con focus sulle interferenze nella traduzione tedesco/italiano della Redewiedergabe) di H.E. Nossack, Nekyia. Bericht eines Überlebenden. Costituisce parte integrante del corso l’acquisizione delle competenze contemplate per il raggiungimento del livello B2 del tedesco (Lexik, Grammatik, Lesen, Hören, Sprechen, Schreiben) attraverso il lettorato.Course Syllabus
Pragmatic and Semantic; Stilistik (Stilistik und Rhetorik; stilistiche Textbewertung; Darstellungsarten; Pragmastilistik; Stileffekte und Stilneutralität etc.)  and Textlinguistik (Kriterien der Textualität; Pronominalisierung und Proformen; Textmuster und Textort; Thematische Entfaltung etc.); ânarrative Themenentfaltungâ (with particular focus on Redewiedergabe); Analysis of H.E. Nossack, Nekyia. Bericht eines Ãberlebenden.Testi di riferimento:
- Wolf Schmid: Elemente der Narratologie. 3. erweiterte und überarbeitete Auflage. De Gruyter 2014 (Teil I: Kap. 1 (“Narrativität”); Kap. 3 (“Fiktionalität”); Teil II: Kap. 1 (“Modell der Kommunikationsebenen”); Kap. 4 (“Der fiktive Erzähler”); Teil III: Kap. 2 (“Modell der Erzählperspektive”); Teil IV: Kap. 1 (“Die beiden Komponenten des Erzähltextes”); Kap. 3 (“Die Interferenz von Erzählertext und Figurentext”);
- Marina Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale. Pisa UP 2009.
- Claudio di Meola, La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. (Nuova edizione rivista e ampliata). Bulzoni 2014. (Cap. 4, Semantica; Cap. 5, Pragmatica);
- Hans Erich Nossack: Nekyia. Bericht eines Überlebenden (1947). Suhrkamp 2016.
- Nadia Centorbi: Nekyia di Hans Erich Nossack e il profilo stilistico-testuale del resoconto monologico. In: Hans Erich Nossack, Nekyia. Resoconto di un sopravvissuto. Traduzione e cura di N. Centorbi. Artemide 2021.
- Paola Bonelli / Rosanna Pavan: Grammatica attiva della lingua tedesca. Hoepli 2012;
- Axel Ehring/Magdalena Matussek: Übungsgrammatik für die Mittelstufe. Hueber 2009;
- Kojthan Ute/Schmitz Helen u.a.: Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch. Lehr- und Arbeitsbuch B2. Teil 1+Teil 2. Klett-Langenscheidt: München 2017.
- Sandra, Hohmann: Deutsch intensiv. Schreiben B2. Das Training. Klett 2019.
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
Docente: ANGELA NADIA CENTORBI
Orario di Ricevimento - ANGELA NADIA CENTORBI
Giorno | Ora inizio | Ora fine | Luogo |
---|---|---|---|
Martedì | 10:30 | 12:30 | Stanza 306, DICAM, 3. piano |
Note: Nei mesi di gennaio e febbraio ricevo su appuntamento.