Offerta Didattica
TURISMO E SPETTACOLO
LETTERATURA E CINEMATOGRAFIA FRANCESE
Classe di corso: LM-49,65 - Progettazione e gestione dei sistemi turistici
AA: 2021/2022
Sedi: MESSINA
SSD | TAF | tipologia | frequenza | moduli |
---|---|---|---|---|
L-LIN/03 | A scelta dello studente | Libera | Libera | No |
CFU | CFU LEZ | CFU LAB | CFU ESE | ORE | ORE LEZ | ORE LAB | ORE ESE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
7 | 7 | 0 | 0 | 42 | 42 | 0 | 0 |
LegendaCFU: n. crediti dell’insegnamento CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula CFU LAB: n. cfu di laboratorio CFU ESE: n. cfu di esercitazione FREQUENZA:Libera/Obbligatoria MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli ORE: n. ore programmate ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento TAF:sigla della tipologia di attività formativa TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio
Obiettivi Formativi
Il corso si propone tre principali linee di studio e di approfondimento: a) in ambito storico, una puntualizzazione della letteratura, della cultura francese nel periodo della seconda metà dell Ottocento e del Novecento; b) un approccio teorico-metodologico relativo al testo filmico e alla traduzione intersemiotica; c) la pratica allanalisi del testo filmico in rapporto allintertesto letterario e nella specificità dei codici iconico-verbali.Learning Goals
The course has three main lines of study and exploration: a) in the fields of history, a clarification of the literature, culture and french cinema in the area between the second of XIX century and First of XX century ; b) a theoretical-methodological approach on the text film and the analysis inter semiotic translation; c) entrainement of the filmic text in relation   text literally and specificity of the iconics-verbal codes.Metodi didattici
Lezioni frontali e visioni di filmTeaching Methods
Frontal lessons and vision of moviesPrerequisiti
È auspicabile una qualche conoscenza della lingua francese ma non del tutto necessaria.Prerequisites
It is desirable to have a preliminary competency in the language and French literature, however, are also allowed students who do not meet these requirements.Verifiche dell'apprendimento
esame oraleAssessment
examen oralProgramma del Corso
Il corso ha per titolo: Capolavori letterari e adattamenti cinematografici Sono previste le proiezioni di Boule d eSuif (Christian-Jaque); Shangai express (Von Sternberg); Le plasiir (Max Ophuls); Les dames du bois d eBoulogne (Bresson); Partie de campagne (Renoir); Liaisons dangereuses (Vadim): Zéro de conduite (Vigo): La bete humaine (Renoir); Gervaise (Clément); Il tempo ritrovato (Ruiz); Le grand Meaulnes (Albicocco); La guerre des boutons (Robert); Lo straniero (Visconti); Quai des brumes (Carné); Madame de (Ophuls); Le rouge et le noir (Autant-Lara); Le diable au corps (Autant -Lara); Madame Bovary (Renoir; Chabrol)Course Syllabus
he course has as its title: Literay works and film adaptations Projecyions of: Boule de Suif (C.Jaque); Shangai express(Von sternberg); Le plaisir (Ophils): Les dames du bois de Boulogne (Bresson); Parite d ecampagne (Renoir); Liasions dangereuses (Vadim); Zéro de conduite (Vugo); La bete humaine (Renoir); Gervaise (Clément); Il tempo ritrovato (Ruiz); Ke grand Meaulnes (Albicocco). La geirre des boutosn (Robert); Lo straniero (Visocnti); Quai des rbumes (Carné): Madame de (Ophuls); Le rouge et le noir (Autant Lara); Le diable au corps (Autant-Lara); Madame Bovary (Renoir, Chabrol)Testi di riferimento:
A scelta uno di questi libri da abbinare con il film scelto: Guy de Maupssant: Racconti: La maison tellier; Boule de Suif Une partie d ecampagne: Emile Zola : La bete humaine, L'assomoir: Choderlos de Laclos: I legami pericolosi; Alexandre Vialatte (Battling il tenebroso); Lo straniero (Camus); Pierrre Mac Orlan: Quai des brumes; Alain-Fournier:IL grande amico Meaulnes: Louise de Vilmorin (madame de); Stendhal Il rosso e il nero); Raymond Radiguet (Il diavolo in corpo); Madame Bovary (Flaubert); Proust (dalle parti di Swann)
René Corona: Le regard Ophuls, les larmes Rosa Maupassant in "Illuminazioni"n38 (ottobre-dicembre 2016)
Esami: Elenco degli appelli
Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento
Docente: RENATO CORONA
Orario di Ricevimento - RENATO CORONA
Giorno | Ora inizio | Ora fine | Luogo |
---|---|---|---|
Giovedì | 08:00 | 10:00 | Dipartimento |
Note: Durante il periodo delle lezioni, l'orario cambia. sempre giovedì ma dalle 11.00 alle 12.30.
E' comunque auspicabile,per maggiore sicurezza, mandare qualche giorno prima, se pèossibile,una mail rcorona@unime.it