Offerta Didattica

 

SCIENZE DELL'INFORMAZIONE: COMUNICAZIONE PUBBLICA E TECNICHE GIORNALISTICHE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE

Classe di corso: L-20, 16 - Classe delle lauree in Scienze della comunicazione
AA: 2016/2017
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/12BaseLiberaLiberaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
6600363600
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

Il corso si propone di fornire strumenti e metodologie per migliorare, consolidare ed approfondire la propria competenza della lingua inglese soprattutto in merito all'abilità di comprensione scritta e orale del linguaggio giornalistico. L’obiettivo linguistico-comunicativo del corso è la conoscenza delle strutture morfologiche e sintattiche di base, la capacità di comprensione e di espressione scritta e orale su argomenti quotidiani attraverso l’acquisizione del livello di competenza linguistica B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER) per le lingue europee. A tal fine, gli studenti sono invitati a prendere attentamente visione del programma dettagliato per il livello B1 (allegato 1).

Learning Goals

The course is designed to show students the main methodologies to improve and consolidate their knowledge of the English language. It is also designed to encourage a reflection on the main features of written comprehension of the “Language of Journalism”. Students will become familiar with morphological and syntactical structures as well as practicing written and oral comprehension tasks and acquiring communication skills corresponding to a B1 level. All lessons and activities are in English.

Metodi didattici

Il corso è costituito da lezioni frontali svolte in lingua inglese. Si prevede inoltre l'utilizzo delle risorse disponibili in rete e la proiezione di file video e audio. Durante il corso sono previste delle prove in itinere. Sia le lezioni che gli esami si svolgeranno in lingua inglese.

Teaching Methods

The course is based on a mixed learning approach which includes lectures, language classes and class discussions. All lessons and activities are in English.

Prerequisiti

Frequenza del corso di alfabetizzazione di lingua inglese o livello A2 di conoscenza della lingua inglese del Quadro Europeo di Riferimento (QCER) per le lingue europee.

Prerequisites

Entry language (English) level: A2 (Common European Framework of Reference)

Verifiche dell'apprendimento

1. Prova parziale scritta di livello B1 propedeutica all’orale 2. Esame orale sulle competenze linguistiche e comunicative acquisite e sui contenuti tematici proposti durante il corso ufficiale tenuto dal docente durante il secondo semestre

Assessment

A written exam divided into three parts: language use, written production and listening comprehension. On successful completion of the written exam, there would be an oral discussion on the course topics.

Programma del Corso

Si illustreranno le principali tipologie testuali giornalistiche, mettendone in rilievo le principali caratteristiche con particolare riferimento al linguaggio dei quotidiani e agli elementi di coesione e coerenza testuale. Verranno inoltre selezionati ed illustrati siti internet ai quali accedere per il reperimento di articoli e documenti originali in lingua inglese.

Course Syllabus

The course is designed to equip students with tools that help them in understanding texts written in English by illustrating text types and genres with particular reference to the language of journalism. Students will be introduced to elements such as cohesion and coherence in the analysis of journalistic (particularly newspaper) language. Key concepts and the techniques of language and discourse analysis are outlined before dissecting the role of language in broadcast, print and online journalism.

Testi di riferimento: Testi di base: M. Higgins and A. Smith, The Language of Journalism: A Multi-genre Perspective, Bloomsbury Academics, London, 2013. D. Reah, The Language of Newspapers, Routledge, London & New York, 2002. M. Mann and S. Taylore-Knowles, Destination B1. Grammar and Vocabulary (Student’s book with key). London: MacMillan, 2008. Reading list Gli studenti sono tenuti a presentare una propria reading list da discutere in sede di esame orale, contenente una selezione di almeno dieci testi giornalistici tratti da quality papers (2.000-4.000 caratteri). Testi consigliati: R. Murphy, English Grammar in Use (intermediate with answers). Cambridge: CUP.

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE

Docente: MARIAVITA CAMBRIA

Orario di Ricevimento - MARIAVITA CAMBRIA

GiornoOra inizioOra fineLuogo
Martedì 10:30 12:00Il ricevimento si effettua in presenza e su Teams presso la stanza 144 (I piano Dicam). E' possibile inviare mail a mcambria@unime.it per concordare con la docente un ricevimento in orari e giorni alternativi a quelli previsti.
Note:
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti