Offerta Didattica

 

BIOTECNOLOGIE

LINGUA INGLESE

Classe di corso: L-2 - Biotecnologie
AA: 2016/2017
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/12NCObbligatoriaObbligatoriaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
4400323200
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

L’obiettivo generale del corso attiene all’acquisizione da parte degli studenti della capacità di comprendere e usare l’inglese scientifico, applicato in contesti di natura medica. Il corso mira a: a) affinare la capacità critica in riferimento alla grammatica dei testi, specialistici e divulgativi, monomodali e multimodali di varia natura e conseguire capacità descrittive di tipo metatestuale, intertestuale e intersemiotico di testi multimodali in lingua inglese in ambito medico-scientifico. b) sviluppare la capacità di discutere argomenti di natura medica in inglese c) sviluppare la capacità di utilizzare la lingua inglese per creare e presentare un progetto individuale o di gruppo d) riprodurre possibili scenari lavorativi futuri. e) implementare la capacità di proficua collaborazione tra pari, attraverso la mediazione e la negoziazione delle idee.

Learning Goals

The course's general objective is to acquire the capacity to understand and to use scientific English, specifically when applied to medical context. The course aims at: a) developing the ability to analyse the grammar of multimodal texts of different nature and to acquire descriptive abilities in metatextual, intertextual and intersemiotic terms b) developing the ability to discuss medical topics in English c) developing the ability to plan and present an individual/group project in English d) reproducing possible future working scenarios e) implementing positive collaboration among peers, through idea negotiation and mediation.

Metodi didattici

Lezioni frontali, esercitazioni, attività pratiche. Lavoro di gruppo. Project work. Task‐ based learning.

Teaching Methods

Lessons, seminars, workshops. Team work. Project work. Task‐based learning.

Prerequisiti

Conoscenza intermedia della lingua inglese.

Prerequisites

Intermediate level of competence in English

Verifiche dell'apprendimento

Formativa (verifiche continue): svolgimento in itinere delle attività assegnate durante il corso. Lo svolgimento di tali esercizi è obbligatorio e per gli studenti frequentanti equivale al superamento della prova scritta. Sommativa (esame finale): test scritto per studenti non frequentanti. Lettura e commento di brani tratti dal libro prescritto; presentazione e commento di un progetto personale in riferimento a una delle tematiche affrontate durante le lezioni o nel libro di testo. Criteri di valutazione: • Competenza espositiva in inglese • Competenza comunicativa: capacità di commentare e argomentare un proprio progetto personale. • competenza analitica: capacità di analizzare e commentare testi in lingua inglese.

Assessment

Formative assessment (informal assessment during the course): through oral feedback during lessons and through the evaluation of written tasks given during the course. Carrying out these activities equals a written test for the students who attend classes regularly. Summative assessment (end-of-course exam): written test for students non attending classes regularly; reading and commenting; presenting an individual project about one of the topics dealt with in the course. Evaluation criteria Competence in spoken language: fluency and accuracy Competence in communication: effectively discussing personal projects, asserting ideas, reacting to criticism Competence in analysis: effectively analyzing and commenting texts in English.

Programma del Corso

Testo, genere e complessità testuale. Analisi di testi specialistici e divulgativi. Analisi del testo multimodale. Risorse semiotiche linguistiche e non linguistiche. Principio di integrazione delle risorse. Generi medici. Comunicazione e informazione medica. Storia della medicina. Sistemi semiotici in medicina.

Course Syllabus

Text, genre, and textual complexity. Analysis of specialized and non specialized texts. Multimodal text analysis. Linguistic and non linguistic meaning-making resources. Resource integration principle. Medical genres. Medical communication and information. History of medicine. Semiotic systems in medicine.

Testi di riferimento: Anna Loiacono (2013). Medical communication. Como-Pavia: Ibis Articoli e dispense fornite a lezione.

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

LINGUA INGLESE

Docente: CRISTINA ARIZZI

Orario di Ricevimento - CRISTINA ARIZZI

GiornoOra inizioOra fineLuogo
Martedì 10:00 12:00Via Concezione 6, I piano, stanza A324
Note: Si riceve su appuntamento. Inviare email al seguente indirizzo: arizzic@unime.it
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti