Offerta Didattica

 

TERAPIA DELLA NEURO E PSICOMOTRICITÀ DELL'ETÀ EVOLUTIVA (ABILITANTE ALLA PROFESSIONE SANITARIA DI TERAPISTA DELLA NEURO E PSICOMOTRICITÀ DELL'ETÀ EVOLUTIVA)

INGLESE SCIENTIFICO II

Classe di corso: L/SNT2 - Classe delle lauree in Professioni sanitarie della riabilitazione
AA: 2015/2016
Sedi: MESSINA
SSDTAFtipologiafrequenzamoduli
L-LIN/12NCObbligatoriaObbligatoriaNo
CFUCFU LEZCFU LABCFU ESEOREORE LEZORE LABORE ESE
2200242400
Legenda
CFU: n. crediti dell’insegnamento
CFU LEZ: n. cfu di lezione in aula
CFU LAB: n. cfu di laboratorio
CFU ESE: n. cfu di esercitazione
FREQUENZA:Libera/Obbligatoria
MODULI:SI - L'insegnamento prevede la suddivisione in moduli, NO - non sono previsti moduli
ORE: n. ore programmate
ORE LEZ: n. ore programmate di lezione in aula
ORE LAB: n. ore programmate di laboratorio
ORE ESE: n. ore programmate di esercitazione
SSD:sigla del settore scientifico disciplinare dell’insegnamento
TAF:sigla della tipologia di attività formativa
TIPOLOGIA:LEZ - lezioni frontali, ESE - esercitazioni, LAB - laboratorio

Obiettivi Formativi

Il corso consta di 2 crediti formativi per un equivalente di 24 ore di lezioni in modalità e-learning. Il programma sarà improntato al ripasso delle funzioni linguistiche e strutture grammaticali e all’introduzione del linguaggio attinente alla microlingua medico-scientifica. Obiettivi del corso sono i seguenti: fornire, con l'ausilio di esercitazioni, le basi per sviluppare una conoscenza di livello intermedio alto B1/B2 della lingua inglese nonché la terminologia relativa al linguaggio medico scientifico. Per il raggiungimento dei suddetti obiettivi è indispensabile la frequenza al corso. Il livello di partenza sarà quello B1/B2 secondo il Common European Framework (CEFR) deciso dal Consiglio d’Europa e relativo alle lingue straniere. La conoscenza della lingua inglese pari al livello B1/B2 si rende necessaria dato che i programmi curricolari della scuola secondaria inferiore e superiore prevedono lo studio di detta lingua straniera. Coloro i quali per qualche ragione non l’hanno mai studiata o l’hanno studiata male dovranno recuperare le loro mancate conoscenze. La parte relativa all’inglese medico scientifico mira a far acquisire agli studenti una conoscenza di base dell’inglese medico-scientifico attraverso letture mirate ed esercizi di comprensione. Tale corso verterà su argomenti inerenti l’inglese scientifico nonché sulle principali regole grammaticali e sintattiche che possano consentire la formulazione di frasi grammaticalmente corrette e la comprensione e relativa traduzione di qualsiasi testo attinente al linguaggio specifico della materia.

Learning Goals


Metodi didattici

Approccio comunicativo - Metodo nozionale-funzionale, situazionale per la parte concernente lo studio della lingua inglese; programma multimediale in modalità e-learning su piattaforma Moodle. Metodo grammaticale-traduttivo per la parte concernente l'inglese medico-scientifico.

Teaching Methods


Prerequisiti

Livello iniziale richiesto B1 del Common European Framework of Reference for Languages.

Prerequisites


Verifiche dell'apprendimento

Per l’esame finale di lingua inglese, gli studenti dovranno sostenere un test a scelta multipla attraverso il quale sarà valutata non solo la competenza relativa alla parte scientifica ma anche quella concernente la parte grammaticale. Durante la visione dell'elaborato allo studente saranno poste delle domande sugli stessi argomenti, in cui sarà valutata la fluency e l’accuracy del candidato. Detta prova potrà essere effettuata solo dopo il superamento del test scritto.

Assessment


Programma del Corso

Per ciò che concerne l’Inglese Scientifico saranno trattati i seguenti argomenti: Health and Illness: Sickness. Recovery. Symptoms and pain. Medicines and remedies. The Nurse: Nurses and patients. The nurse’s role. The profession of nursing. Classification of nurses. Today’s nursing. Glossary: the nurse, the nurse’s job, the nurse’s instruments. Doctors: The doctor’s role. Glossary: the doctor’s job. Specialists: Definition. Glossary. Hospitals: Definition. The hospital administrator. The medical doctor. Support facilities. Drugs: types of drugs. Drug administration routes. The Human Body: The integumentary system The endocrine system The digestive system The respiratory system: external and internal respiration The cardiovascular system The central nervous system The senses The skeletal system The muscular system Laboratory tests Per ciò che concerne la parte grammaticale si consigliano i seguenti testi: 1)R.Murphy: English grammar in use (intermediate) – C.U.P. 2)M.Hewings: Advanced grammar in use – C.U.P.

Course Syllabus


Testi di riferimento: Eric H.Glendinning, Ron Howard: Professional English in use - C.U.P. M.Gotti: English for Medicine - Zanichelli editore R.Murphy: English grammar in use (intermediate) – C.U.P. M.Hewings: Advanced grammar in use – C.U.P.

Elenco delle unità didattiche costituenti l'insegnamento

INGLESE SCIENTIFICO

Docente: MARIA SANTORO

Orario di Ricevimento - MARIA SANTORO

Dato non disponibile
  • Segui Unime su:
  • istagram32x32.jpg
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • UnimeMobile
  • tutti